Сладкое наследие Речи Посполитой: о мёде и питных медах по труду Габриэля Жочинского

Введение

Во время очередного погружения в мир цифровых архивов и библиотек мне посчастливилось обнаружить настоящую «жемчужину» для всех, кто интересуется историей традиционных алкогольных напитков Восточной Европы. Речь идёт о редком труде польского иезуита и естествоиспытателя Габриэля Жочинского (Gabriel Rzaczyński, 1664–1737), уроженца Подляшья и носителя герба Слеповрон. В 1721 году в Сандомире он издал обширную энциклопедическую работу под латинским названием:

Historia Naturalis Curiosa Regni Poloniae, Magniducatus Lituaniae, Annexarumque Provinciarum, in Tractatus XX Divisa «Любопытная естественная история Королевства Польского, Великого княжества Литовского и прилегающих провинций, разделённая на двадцать трактатов».

Изображение 1 — Ржачинский (Жончинский), Габриель (Gabriel Rzaczyński, 1664–1737). Historia Naturalis Curiosa Regni Poloniae, Magniducatus Lituaniae, Annexarumque Provinciarum, in Tractatus XX Divisa. Сандомир: Typis Collegii Societatis Jesu, 1721.

Важная оговорка: под названиями Polonia, Lituania, Ruthenia и другими в тексте следует понимать историко-географические регионы конца XVII – начала XVIII века, часть которых сегодня входит в состав современных Польши, Литвы, Беларуси, Украины, Латвии и России. Пояснения по конкретным территориям будут приведены в отдельном разделе в конце статьи.

Особая ценность труда Жочинского — в богатстве источников. Он собрал и интерпретировал около пятидесяти упоминаний из трудов античных, средневековых и раннемодерных авторов, где речь идёт о природе, быте, медоносных богатствах и — особенно — алкогольных напитках исторических территорий Речи Посполитой и сопредельных стран. В данной статье я сосредоточусь на информации о мёде и его жидкой, благородной форме — питном мёде (miód pitny).
* питный мёд — это выдержанный алкогольный не газированный напиток, который готовят путем смешивания мёда (как основы) и воды (или различных соков), так же могут добавляется специи и хмель.

Все упомянутые в тексте авторитеты и цитаты, на которые ссылался Жочинский, по возможности мной идентифицированы. Ссылки приведены в квадратных скобках согласно научному изданию его труда и подробным списком источников так же будут приведены в отдельном разделе в конце статьи.


Мёд Речи Посполитой в трактатах древности

Мёд, по мнению Клавдия Галена (Claudius Galenus), — это «сок небесной росы»【1】. Другие авторы, включая натуралистов Нового времени, называли его «потом цветов» или разновидностью камеди — растительной смолы, которую пчёлы собирают с растений. Согласно Гонорату Фабри (Honoratus Faber), автору трактата De Plantis, пчёлы собирают избыток цветочного сока, подготовленного природой, и откладывают его в соты【2】. Причём мёд не бывает совершенным сразу после сбора: он дозревает в улье под действием тепла и, как пишет Фабри, «холодного воздушного испарения», что приводит к изменению цвета, вкуса и запаха.

Изображение 2 — Слева: Гален, Клавдий (Claudius Galenus, ок. 129 – ок. 216 гг. н. э ). Справа переиздание с его трудами Clavdii Galeni Pergameni Opera, iam recens versa; quorum catalogum proxima indicabit pagina , Базель: ex aedibus And. Cratandri, 1531.【1】
Изображение 3 — Слева Фабри Гонорат (Honoratus Faber, 1607–1688), реконструкция с помощью нейросети. Справа титульный лист его труда «Honorati Fabri Societatis Jesu Theologi, Tractatus duo: quorum prior est De
Plantis, et de Generatione Animalium; posterior De Homine
, Нюрнберг: Sumtibus Wolfgangi Mauritii Endteri & Johannis Andree Endteri Haeredum, MDC LXXVII (1677).【2】

Сам Фабри также опровергает распространённое в его время мнение, что мёд — это влага, выпадающая с неба и застывающая на растениях. Если бы это было так, утверждает он, все цветы давали бы одинаковый мёд, и пчёлам не пришлось бы выбирать растения — что противоречит наблюдаемой избирательности их сбора.

Французский философ Пьер Гассенди (Pierre Gassendi) в своём астрономическом сборнике трактатов подчёркивает, что пчёлы изменяют собранный нектар, придавая ему новые вкусовые качества【3】. А Антуан Лё Гран (Antonius Le Grand), в Historia Naturæ, сравнивает пчёл с млекопитающими: если животные способны превращать остатки пищи в молоко, то и пчёлы, перерабатывая нектар, могут превращать его в мёд【4】.

Противники этой теории отмечали, что пчёлы собирают мёд не через желудок, а загружают его в «корзиночки» на лапках, что, как считается, исключает глубокую переработку внутри тела.

Изображение 4 — Слева: Гассенди, Пьер (Pierre Gassendi, 1592–1655). Справа титульная страница Petri Gassendi Diniensis Ecclesiæ Præpositi et in Academia Parisiensi Matheseo Regii Professoris Astronomica, videlicet 
Лион: Sumptibus Laurentii Anisson & Joannis Baptistæ Devenet, MDC LVIII (1658).【3】
Изображение 5 — Слева: Ле Гран, Антуан (Antonius Le Grand, 1629–1699). Справа титульная страница труда Historia Naturæ, variis Experimentis & Ratiociniis elucidata, secundum Principia stabilita In Institutione Philosophiæ edita ab eodem Authore. Editio Secunda, Нюрнберг: Impensis Johannis Ziegleri, Bibliopolæ; Typis Christophori Gerhardi, MDC LXXX (1680).【4】

Лучший мёд: цвет, вкус и происхождение

Жочинский приводит и обобщает взгляды медиков и натурфилософов своего времени относительно высококачественного мёда. Наилучшим считался мёд жёлтого цвета — ароматный, прозрачный, чистый, без примесей и настолько вязкий, что при поднятии образует непрерывную тягучую нить. Не уступает ему и белый мёд, если он обладает теми же качествами.

Наивысшим по качеству Иоганн Шрёдер (Johann Schröder) в своей Pharmacopoeia Medico-Chymica считал так называемый «девичий мёд»【5】. Его производят молодые пчёлы, он отличается легкой желтизной и белизной и особенно ценится за нежный вкус.

Изображение 6 — Слева: Шрёдер, Иоганн (Johann Schröder, 1600–1664).
Pharmacopoeia Medico-Chymica, sive Thesaurus Pharmacologicus…, Франкфурт: Sumptibus Viduae Joan. Görlini, Bibliop. Ulm; Typis Joan. Görlini, 1669. 【5】

Жочинский цитирует множество авторов, подчёркивая обилие и ценность мёда в пределах Polonia (Речь Посполитая), охватывавшей в то время большую часть современных Польши, Литвы и Беларуси. Так, он пишет:

  • Polonia изобилует мёдом и воском без меры【6】.
  • «Нигде более, чем в ней, не найти столько мёда и воска»【7】.
  • «Она изобилует и мёдом, и молоком»【8】.
  • «Удивительно, почему весь польский край столь богат пчёлами…» — писал Корнелиус из Юдеи в трактате Germania【6】【41】.
Изображение 7 — Слева: Ботеро, Джованни (Jean Boterus, 1544–1617). Справа титульный лист его работы Politia Regia: in qua totus Imperiorum mundus… Марбург: Typis Pauli Egenolphi, 1620.【6】
Изображение 8 — Слева труд: Фурнье, Жорж (Georgius Fournier, 1595–1652). Geographica orbis notitier… Франкфурт: Sumptibus Joannis Baptistae Schönwetteri, 1668.【7】
Справа труд: Английский, Бартоломей (Bartholomaeus Anglicus, ок. 1190–до 1272). De Proprietatibus Rerum, Лион: Nikolaus Philippi et Markus Reinhard, 1480. 【8】

Жочинский также указывает конкретные географические регионы, ассоциированные с производством мёда:

  • Podolia (Подолье), входившая тогда в состав Речи Посполитой, сегодня охватывает Винницкую и части Хмельницкой области Украины. Она была настолько насыщена ароматами мёда, что, по его словам, не хватало места для хранения продуктов пчеловодства【9】【10】. Особенно ценился мёд с бессмертника и других душистых луговых растений【11】.
  • Ruthenia (Рутения), включавшая восточную часть современной Беларуси — районы Могилёва, Витебска, Гомеля, а также Новогрудский и Слонимский регионы — давала в изобилии и мёд, и воск【12】.
  • Russia (Ruffia), обозначавшая тогда более широкую территорию, чем просто Московия, включала также восточную часть Беларуси и центральную Россию. Этот регион, по наблюдению Жочинского, славился особенно крепким и густым мёдом благодаря длинным летним дням и солнечному климату【13】. Богатые семьи получали до десяти возов мёда в год, причём один сосуд нередко стоил десять золотых монет【14】.
Изображение 9 — Пикколомини, Энеа Сильвио Бартоломео (Aeneas Sylvius Bartolomeo Piccolomini, 1405–1464), римский папа Пий II. [s.l.]: Albrecht Kunne, 1491.【9】
Изображение 10 — Альдрованди, Улиссе (Ulisse Aldrovandi, 1522–1605). De animalibus insectis libri septem: cum singulorum iconibus ad vivum expressis. Болонья: apud Ioan. Bapt. Bellagambam, cum consensu superiorum, 1602.【10】
Изображение 11 — Кромер, Марчин (Martinus Cromerus, 1512–1589). De origine et rebus gestis Polonorum libri XXX. Базель: per Ioannem Oporinum, 1558.【11】
Изображение 12 — Слева: Апийан, Петр (Peter Apian, 1495–1552); Справа: ред. Гемма Фризий (Gemma Frisius, 1508–1555). В центре: Cosmographia Petri Apiani, per Gemmam Frisium aucta & emendata, figuris ac novis argumentis illustrata. Париж: apud Vivantium Gaultherot, via Iacobea sub insignio D. Martini, MDLIII (1553).【12】
Изображение 13 — Аристотель, Философ (Aristoteles, ок. 384 – 322 до н. э.); Тимархий (Timarchius, комментатор III в.).Aristotelis Meteorologicorum libri IV cum Commentario Timarchi Лейден: Elzevir, 1512. 【13】
Изображение 14 — Опаленский, Лукаш (Łukasz Opaliński, 1612 — 1662). Polonia Defensa contra Ioan. Barclaium, ubi, occasione ista, de Regno Genteque Polona multa narrantur, hactenus litteris non tradita. Гданьск: Sumptibus Georgii Försteri, S.R.M. Bibliopolæ, MDCXLVIII (1648). 【14】

Пчелиные тайники, старинные соты и дикие залежи

Жочинский подробно описывает явление диких залежей мёда, которые регулярно обнаруживали в лесах:
В России и Литве часто находили старые, брошенные соты в дуплах деревьев — либо при целенаправленных поисках, либо при срубании или падении дерева. Это мёд, произведённый дикими пчёлами и брошенный, часто считался особенно ценным.

  • В Волыни, по свидетельству Пьера д’Авити, урожай мёда и воска был настолько велик, что вызывал изумление даже у видавших виды путешественников【16】.
  • В Литве, согласно Габриэлю Бучелину, отмечалось «почти чудесное» изобилие мёда【17】.
  • Жемайтия (Samogitia) заслужила особую славу. По утверждению Филиппа Бриета и Филиппа Клюверия, нигде в мире не добывают больше мёда, чем здесь. Он отличается белизной и высокой чистотой, практически не содержит воска【20】【21】.
Изображение 15 — Бриет, Филипп (Philippus Brietius, 1601–1668). Parallela Geographiæ Veteris et Novæ. Париж: Seb. et Gab. Cramoisy, 1648 — 1649.【20】
Изображение 16 — Клюверий, Филипп (Philippus Cluverius, 1580–1622).Introductionis in Universam Geographiam, tam Veterem quam Novam, Libri VI. Амстердам: Apud J. Hondium, 1624 — 1629. 【21】
Изображение 17 — Бучелин, Габриэле (Gabriele Bucelinus, ок. 1599–1681).Præcipuarum universi terrarum orbis provinciarum regionumque superficial­is descriptio. Historiæ non solum cumprimis necessaria, sed quotidiano usui accom­moda. Ульм: Apud Johannem Görlinum; Typis Johannis Prætorii, 1658.【17】
Изображение 18 — Авити, Пьер д’ (Pierre d’Avity, 1573–1635); Готфреди, Иоганн Людвиг (Gottfried, Johann Ludwig, 1584–1633) переводчик и редактор, Archontologia Cosmica, sive Imperiorum, Regnorum, Principatuum, Rerumque Publicarum omnium per totum Terrarum Orbem… Франкфурт-на-Майне: Sumptibus Lucae Jennisi, MDCXXIX (1629).【16】

Сигизмунд фон Герберштейн, имперский посланник и автор знаменитых Записок о Московии, также отмечал, что в Жемайтии нередко находят мёд в полостях деревьев, который по белизне, вкусу и чистоте превосходит прочие【22】.

Джованни Баттиста Николозио объясняет высокое качество местного мёда сочетанием «аромата северных ветров» и трудолюбия «сильных» северных местных пчёл【23】.

Изображение 19 — Герберштейн, Сигизмунд фон (Sigismund von Herberstein, 1486–1566). Rerum Moscoviticarum Commentarii, Sigismundo Libero auctore... Антверпен: In aedibus Ioannis Steelsii, MDLVII (1557).【22】
Изображение 20 — Николозио, Джованни Баттиста (Giovanni Battista Nicolosi, 1610–1670). Hercules Siculus, sive Studium Geographicum. Tomus 1/2. Рим: Typis Michaelis Herculis, 1670 — 1671.【23】

Питный мёд — напиток северных земель

Одной из центральных тем трактата Жочинского является питный мёд — благородный напиток, известный ещё авторам античности. У Исидора Севильского и Варрона он упоминается как mulsum, у Плиния Старшего — aqua mulsa, у других — hydromeli. На территории Речи Посполитой он был известен под названием miód pitny — питный мёд【36】【37】【35】.

Жочинский восхищается этим превосходным напитком отчизны и философски восклицает:

«Что иное есть питный мёд, как искусно приготовленное вино? Что такое нектар, напиток богов, воспетый поэтами, если не сладкий божественный дух, происходящий из воздушной материи?»

Изображение 21 — Плиний Старший (Gaius Plinius Secundus, ок. 23/24–79). Naturalis Historia XXI. Венеция: Ioannes de Spira, 1469.【35】
Изображение 22 — Исидор Севильский (Isidorus Hispalensis, ок. 560–636). Etymologiae. Севилья: ок. 625 【36】
Изображение 23 — Варро, Марк Теренций (Marcus Terentius Varro, 116–27 гг. до н. э.). De re rustica. Рим: ок. 37 г. до н. э.【37】

Питный мёд, по мнению средневековых и раннемодерных медиков, особенно полезен в северных странах, где винограда почти нет, но имеется изобилие отличного мёда. Он считался эффективным при «влажных» заболеваниях — например, при спазмах, эпилепсии, параличе, болезнях груди. Однако рекомендовалось пить его в умеренности, натощак, чтобы не нанести вред【27】.

Жан Плакотомус (Jean Placotomus), автор трактата De natura cerevisiarum et mulso, сравнивает питный мёд с вином и называет его истинным северным эквивалентом виноградного напитка【27】.

Врач Месуе в Compendium of Medical Texts предупреждает, что питный мёд может усиливать жажду и вызывать жар у людей с горячей конституцией, а также быть вредным для подростков и холериков【28】.

Изображение 24 — Плакотомус, Жан/Іаан (Jean Placotomus [Hans Brettschneider], ок. 1514–1577). De natura cerevisiarum et mulso. Кёнигсберг, 1549.【27】
Изображение 25 — Слева: Месуе, Юханна ибн Масавайх (Mesue Major, ок. 777–857) и Справа: Депар, Жак (Jacques Depor, ок. 1380–1458).
Compendium of Medical Texts by Mesue, with Additional Writings by Various Authors. Лион: Benoît Bonin, 1523.【28】

Проверка готовности питного мёда: метод Тылковского

Жочинский приводит способ, как можно определить степень готовности питного мёда, ссылаясь на Адальберта Тылковского (Adalbertus Tylkowski) и его труд Physicæ Curiosæ Pars Tertia【29】:

«Идеальную степень готовности питного мёда можно проверить так: если раскалённый кусок железа глубоко погрузить в него и ненадолго удержать, а затем извлечь — и железо всё ещё будет раскалённым, светящимся красным, — значит, напиток доварен как следует. Если же металл при изъятии гаснет — он не был приготовлен достаточно».

Этот метод варки, напоминающий кулинарную пробу на «нити» при варки варенья (сиропов), использовался в Литве и Польше при приготовлении наиболее крепких и выдержанных сортов питного мёда.

Изображение 26 — Тылковский, Адальберт (Adalbertus Tylkowski, 1624/1625–1695). Physicæ Curiosæ Pars Tertia: De Meteoris seu Meteorologia Curiosa. Олива: Typis Monasterii Olivensis Sacri Ordinis Cisterciensis, 1669.【29】

Регионы питного мёда

Согласно Жочинскому, наибольшее распространение и совершенство в производстве питного мёда наблюдалось в северных провинциях: Польше, Литве, Рутении и Московии. Там, где климат не позволял выращивать виноград, люди обращались к мёду, создавая благородный и полезный напиток, не уступающий лучшим винам Европы.

Георгий Хорн в Historiae Naturalis et Civilis подчёркивает, что литовский питный мёд по качеству не уступает лучшим европейским винам【30】.

В Варшаве варили особые сорта питного мёда с добавлением вишнёвого сока, сока кислых яблок и специй. Они носили названия Kerstranski, Malinicki и Troinii, что зафиксировано у Мартина Кромера в De origine et rebus gestis Polonorum【11】.

Особую славу приобрёл Каунас как центр высококачественного питного мёда. По сведениям Давида Фрёлихия (Bibliothecae sive Cynosurae Peregrinantium) и Адриануса Романуса (Parvum Theatrum Urbium), каунасский мёд ценился во всей Европе【32】【33】. Эту же информацию подтверждает Джон Рэй, называя его одним из самых известных напитков своего времени【15】.

Изображение 27 — Рэй, Джон (John Ray, 1627–1705). Historia Insectorum. Opus posthumum, jussu Regiae Societatis Londinensis editum... Лондон: Impensis A. & J. Churchill, MDCCX (1710).【15】
Изображение 28 — Хорн, Георг (Georgius Hornius, 1620–1670). Historiae Naturalis et Civilis, ad nostra usque tempora, Libri Septem. Лейден (Lugduni Batavorum): Apud Lothum de Haes, MDCLXX (1670).【30】
Изображение 29 — Романус, Адриан (Adrianus Romanus [Adriaan van Roomen], 1561–1615). Parvum Theatrum Urbium, sive Urbium Præcipuarum Totius Orbis Brevis et Methodica Descriptio. Франкфурт-на-Майне: Ex officina Typographica Nicolai Bassæi, M.D.XCV (1595).【33】

Курляндия, Локачи и сорта питного мёда похожие на благородные вина

В Курляндии питный мёд варили двумя способами:

  • один — прозрачный, сладкий и по опьяняющему действию сравнимый с испанским лучшим вином,
  • другой — мутноватый, по цвету напоминающий пиво.

Оба упомянуты Розинусом Лентилием в Curlandiae quaedam memorabilia【25】.

Не менее интересным был локачский мёд из местечка Локачи (возможно, территория Волыни или современного Гродненской области). Его описывает Иоганн Мейбомий в трактате De Cervisiis potibusque. Мёд отличался зеленоватым оттенком, благородным вкусом и ароматом — настолько, что опытные дегустаторы порой путали его с искуснейшим венгерским вином【31】.

Изображение 30 — Слева: Лентилий, Розинус (Rosinus Lentilius, 1657–1733)【25】. Справа работа: Мейбомий, Иоганн Генрих (Iohannes Henricus Meibomius, 1638–1700). De Cervisiis potibusque & ebriaminibus extra vinum aliis Commentarius… Хельмштедт: Typis & Sumptibus Johannis Heitmulleri, MDCLXIX (1669)【31】.

Petercymment и бессмертный питный мёд

Из того же питного мёда, по данным Жочинского, готовили напиток, известный под латинским названием Potio Petri Simonis («напиток Петра Симона»), иначе называемый в Речи Посполитой — Petercymment. Это был сладкий крепкий напиток, приготовленный из мёда, воды, хмеля и специй.

По свидетельству Иоганна Блау в Atlas Novus, этот напиток мог храниться более ста лет, и, по народному поверью, превосходил лучшую мальвазию — популярное средневековое десертное вино【42】.

Изображение 31 — Блау, Иоганн (Joannes Blaeu, 1596–1673). Theatrum Orbis Terrarum, sive Atlas Novus… Амстердам: Apud Johannem Guiljelmi F. Blaeu, MDCXXXV (1635). 【42】

Питный мёд, проверенный веками

Одна из уникальных особенностей питного мёда, по описанию Жочинского, — это его исключительная долговечность. По свидетельству Лукаша Опаленского в Polonia Defensa, уже во времена князя Витовта (XIV–XV вв.) в Литве существовала практика выдержки мёда на протяжении многих десятилетий【14】.

Плиний Старший в Naturalis Historia (кн. XXI) утверждал, что со временем питный мёд превращается в чрезвычайно крепкое вино【35】. И сам Жочинский подтверждает это наблюдением: в Литве он пробовал питный мёд, сваренный около ста лет назад, который стал настолько крепким, что его невозможно было пить как обычное вино.

Во дворце Радзивиллов в Несвиже питный мёд действительно выдерживали более века, как сообщает Лука де Линда в Le descrittioni vniuersali【38】. Аналогичная практика существовала и в Ружанах, во владении рода Сапег, где питный мёд также хранился больше века, пока пожары гражданских воин не разрушили эту традицию.

У шляхты и вельмож напиток часто хранился как семейное лекарственное средство, и его долговечность и эту «традицию» продлевали путём долива по мере потребления: сколько вычерпано питного мёда — столько же добавлено молодого. Такие погреба передавались по наследству, а питный мёд внутри был не только символом достатка, но и частью домашней аптеки.


Медовое безумие: случай на Днестре

Жочинский завершает свой рассказ необычным эпизодом: в Подолии, у реки Днестр, на границе с Валахией (ныне — Молдова), был обнаружен мёд, который при изготовлении питного напитка вызывал у потребителей помутнение рассудка.

Этот эффект, как пишет Жочинский, мог длиться много дней. Люди, выпившие слишком много, теряли рассудок. Он сравнивает это явление с описанием Плиния Старшего, который в Naturalis Historia упоминает так называемый «безумный мёд», производимый из нектара рододендрона, содержащего токсичные вещества【35】.


Заключение

Труд Габриэля Жочинского открывает перед нами живую и ароматную картину мира, где мёд был не просто продуктом пчеловодства и бортников, а важнейшей частью экономики, медицины, кулинарии и культуры. Сотни лет назад на землях Речи Посполитой — от Подляшья до Жемайтии, от Подолии до Рутении — мёд собирали, варили, выдерживали, почитали и передавали как сокровище из поколения в поколение.

Жочинский не только фиксирует традиции, но и помогает нам понять, как мёд воспринимался людьми того времени: как дар природы, как результат труда пчёл и человека, как символ здоровья, изобилия и даже бессмертия. Питный мёд, прозванный «северным вином», стал воплощением этих представлений — напитком, в котором слились местный ландшафт, народные практики и наука своего времени.

Сегодня, спустя триста лет, его наблюдения сохраняют не только научную, но и культурную ценность. Они напоминают нам, насколько глубокими были корни пчеловодства и медоварения на территории Восточной Европы, а так же наших земель, и как важна бережная память о таких традициях в XXI веке, а самое главное развивать и популяризировать их .


**Пояснения по упоминаемым территориям:


В конце XVII и начале XVIII веков карты Восточной Европы отражали сложную геополитическую ситуацию, где различные историко-географические регионы находились под властью разных государств. Рассмотрим подробно, какие современные территории входили в указанные регионы.

Germania (Германия)

Germania в конце XVII — начале XVIII века представляла собой Священную Римскую империю, которая включала большую часть современной Германии, Австрии и Богемии (Чехии). По оценкам, в 1700 году население империи составляло около 15 миллионов человек.

Современные территории:

  • Почти вся современная Германия
  • Австрия
  • Чехия
  • Части Нидерландов и Бельгии
  • Части Польши (Силезия)
  • Северо-восток Франции (Эльзас-Лотарингия)
  • Части Швейцарии
  • Словения

Германия в этот период была «чрезвычайно пестрой мозаикой» из почти 300 суверенных территорий, включая электораты, герцогства, епископства, владения маркграфов, ландграфов, князей и вольных городов.

Polonia (Польша)

Polonia в конце XVII — начале XVIII века означала Польско-Литовскую Республику (Речь Посполитая). К 1700 году она находилась в состоянии упадка и подвергалась разделам.

Современные территории:

  • Большая часть современной Польши
  • Литва
  • Беларусь
  • Западная и центральная Украина
  • Части Латвии и Эстонии (Лифляндия)

В начале XVII века Речь Посполитая была одним из крупнейших государств Европы, занимая около 1 миллиона квадратных километров и имея население около 11-12 миллионов человек.

Podolia (Подолье)

Podolia в конце XVII — начале XVIII века представляла собой регион, который пережил османскую оккупацию с 1672 по 1699 год. В 1699 году по Карловицкому договору Подолье вернулось под польское правление.

Современные территории:

  • Большая часть Винницкой области Украины
  • Части Хмельницкой области Украины
  • Небольшие части Тернопольской области
  • Северная часть Молдовы (Приднестровье)

Подолье было плодородным регионом между реками Днестр и Южный Буг, известным своими вишнями, шелковицей, дынями и огурцами.

Ruthenia (Русь)

Ruthenia на картах XVIII века обозначала различные восточнославянские земли. Термин «Russia Altes seu Ruthenia» указывает на «Старую Русь» или «Рутению».

Современные территории включали:

  • Красная Русь (Red Ruthenia): Западная Украина (Галиция), центр — Львов
  • Белая Русь (White Ruthenia): Современная Беларусь
  • Чёрная Русь (Black Ruthenia): Регион в верховьях Немана, включая Новогрудок, Гродно и Слоним

В начале XVIII века Рутения обозначала культурно-православные восточнославянские регионы в составе Речи Посполитой.

Russia (Ruffia) — Россия

Russia в начале XVIII века обозначала Российскую империю при Петре I. В этот период происходила активная экспансия на запад и юг.

Современные территории:

  • Вся современная Россия
  • Большая часть Украины (Левобережная Украина)
  • Восточная Беларусь
  • Части Прибалтики (после побед в Северной войне)
  • Части Финляндии

Moscovia (Московия)

Moscovia был западноевропейским термином для обозначения Московского государства, которое в XVIII веке уже стало Российской империей.

Современные территории:

  • Центральная Россия с центром в Москве
  • Северо-восточные области России
  • Постепенно термин вытеснялся названием «Россия»

Lituania (Литва)

Lituania в конце XVII — начале XVIII века означала Великое княжество Литовское в составе Речи Посполитой.

Современные территории:

  • Современная Литва
  • Большая часть Беларуси
  • Части Украины (Полесье, Волынь)
  • Части Латвии

После Люблинской унии 1569 года Литва сохраняла автономию в рамках Речи Посполитой.

Volhinia (Волынь)

Volhinia (Волынь) был историческим регионом между Подольем и Полесьем.

Современные территории:

  • Волынская область Украины
  • Части Ровенской области Украины
  • Небольшие части Брестской области Беларуси
  • Части Люблинского воеводства Польши

Samogitia (Жмудь)

Samogitia (Жмудь) была регионом в северо-западной части Великого княжества Литовского.

Современные территории:

  • Северо-западная Литва
  • Части Курляндии (западная Латвия)

Curlandia (Курляндия)

Curlandia (Курляндия) была автономным герцогством под польским суверенитетом.

Современные территории:

  • Западная Латвия
  • Часть западной Литвы

Prussia (Пруссия)

Prussia в конце XVII — начале XVIII века включала Герцогство Пруссия и Бранденбург.

Современные территории:

  • Калининградская область России
  • Северо-восточная Польша
  • Бранденбург и Берлин в Германии
  • Части Померании

Западноевропейские регионы

Gallia (Франция)

Gallia означала Французское королевство при Людовике XIV.

Современные территории:

  • Вся современная Франция
  • Части Бельгии
  • Части Люксембурга

Belgium (Бельгия)

Belgium в это время означала Испанские Нидерланды.

Современные территории:

  • Современная Бельгия
  • Части Нидерландов
  • Части северной Франции

Hispania (Испания)

Hispania включала Испанскую империю при Габсбургах.

Современные территории:

  • Современная Испания
  • Португалия (до 1668 года)
  • Обширные колониальные владения в Америке

Creta (Крит)

Creta в конце XVII века переходила от Венецианской республики к Османской империи.

Современные территории:

  • Остров Крит (Греция)

Используемые источники:

  1. Гален, Клавдий (Claudius Galenus, ок. 129 – ок. 216 гг. н. э ).
    Clavdii Galeni Pergameni Opera, iam recens versa; quorum catalogum proxima indicabit pagina [«Труды Клавдия Галена из Пергама, теперь вновь переведённые; каталог которых приведён на следующей странице»]. Базель: ex aedibus And. Cratandri, 1531.
  2. Фабри, Гонорат (Honoratus Faber, 1607–1688).
    Honorati Fabri Societatis Jesu Theologi, Tractatus duo: quorum prior est De
    Plantis, et de Generatione Animalium; posterior De Homine
    [«Два трактата: первый — о растениях и зарождении животных; второй — о человеке»].
    Нюрнберг: Sumtibus Wolfgangi Mauritii Endteri & Johannis Andree Endteri Haeredum, MDC LXXVII (1677).
  3. Гассенди, Пьер (Pierre Gassendi, 1592–1655).
    Petri Gassendi Diniensis Ecclesiæ Præpositi et in Academia Parisiensi Matheseo Regii Professoris Astronomica, videlicet I. Institutio Astronomica cum Oratione Inaugural­i; II. Observationes Cœlestes; III. Mercurius in Sole visus & Veneris inlusa; IV. Novæ Stellæ circa Iovem visæ; V. Solstitialis altitudo Mafillieni. Tomus Quartus cum Indicibus Necessariis
    [«Астрономические труды Пьера Гассенди, прелата церкви Динья и королевского профессора математики в Парижской академии: а именно I. Введение в астрономию с вступительной речью; II. Наблюдения небесных тел; III. Появление Меркурия на Солнце и видимость Венеры; IV. Новые звёзды вокруг Юпитера; V. Измерение высоты солнцестояния в Мефильене. Четвёртый том с необходимыми указателями»].
    Лион: Sumptibus Laurentii Anisson & Joannis Baptistæ Devenet, MDC LVIII (1658).
  4. Ле Гран, Антуан (Antonius Le Grand, 1629–1699).
    Historia Naturæ, variis Experimentis & Ratiociniis elucidata, secundum Principia stabilita In Institutione Philosophiæ edita ab eodem Authore. Editio Secunda
    [«История природы, пояснённая различными опытами и рассуждениями согласно установленным принципам, в введении в философию, изданном тем же автором. Второе издание»].
    Нюрнберг: Impensis Johannis Ziegleri, Bibliopolæ; Typis Christophori Gerhardi, MDC LXXX (1680).
  5. Шрёдер, Иоганн (Johann Schröder, 1600–1664).
    Pharmacopoeia Medico-Chymica, sive Thesaurus Pharmacologicus: quo composita quaeque celebriora; hinc Mineralia, Vegetabilia & Animalia Chymico-Medice describuntur, atque insuper Principia Physicae Hermetico-Hippocraticae candide exhibentur. Opus non minus utile Physicis, quam Medicis: Editione Sexta correctum, a mendis purgatum & Indice Morborum ad Ungeun
    [«Медико-химическая фармакопея, или Фармакологический тезаурус: в котором подробно описаны наиболее известные соединения — минеральные, растительные и животные, объясненные с химико-медицинской точки зрения, а также изложены принципы герметическо-иппократической физики. Труд не менее полезный физикам, чем медикам; исправленное шестое издание, очищенное от ошибок и снабжённое указателем болезней»].
    Франкфурт: Sumptibus Viduae Joan. Görlini, Bibliop. Ulm; Typis Joan. Görlini, 1669.
  6. Ботеро, Джованни (Jean Boterus, 1544–1617).
    Politia Regia: in qua totus Imperiorum mundus, eorum admiranda, census, aeraria, opes, vires, regimina, & fundata stabilitatque; magnitudo, copiosius, accuratius ediscitur. Johannes Boterus recensuit, edidit; Justus Reifenberg iustus emaculavit, exposuit, auxit, notisque denique illustravit
    [«Королевская политика: в которой подробно излагаются мир всех государств, удивительные сведения о них, перепись, финансовые ресурсы, военные силы, управление и установившаяся стабильность; всё это подано значительно более объёмно и точно. Отредактировано и издано Джованни Ботеро; исправлено, прокомментировано и дополнено Иустом Райффенбергом»].
    Марбург: Typis Pauli Egenolphi, MDCXX (1620).
  7. Фурнье, Жорж (Georgius Fournier, 1595–1652).
    Geographica orbis notitia: per litora maris et ripas fluviorum
    [«Географическое описание мира: вдоль морских берегов и речных берегов»].
    Франкфурт: Sumptibus Joannis Baptistae Schönwetteri, 1668.
  8. Английский, Бартоломей (Bartholomaeus Anglicus, ок. 1190–до 1272).
    De Proprietatibus Rerum [«О свойствах вещей»].
    Лион: Nikolaus Philippi et Markus Reinhard, 1480.
  9. Пикколомини, Энеа Сильвио Бартоломео (Aeneas Sylvius Bartolomeo Piccolomini, 1405–1464), римский папа Пий II.
    Europa [«Европа»].
    [s.l.]: Albrecht Kunne, 1491.
  10. Альдрованди, Улиссе (Ulisse Aldrovandi, 1522–1605).
    De animalibus insectis libri septem: cum singulorum iconibus ad vivum expressis
    [«О беспозвоночных животных. В семи книгах с изображениями каждого вида, выполненными с натуры»].
    Болонья: apud Ioan. Bapt. Bellagambam, cum consensu superiorum, 1602.
  11. Кромер, Марчин (Martinus Cromerus, 1512–1589).
    De origine et rebus gestis Polonorum libri XXX
    [«О происхождении и деяниях поляков. Тридцать книг»].
    Базель: per Ioannem Oporinum, 1558.
  12. Апийан, Петр (Peter Apian, 1495–1552); ред. Гемма Фризий (Gemma Frisius, 1508–1555).
    Cosmographia Petri Apiani, per Gemmam Frisium aucta & emendata, figuris ac novis argumentis illustrata
    [«Космография Петра Апийана, дополненная и исправленная Геммой Фризием, с новыми иллюстрациями и объяснениями»].
    Париж: apud Vivantium Gaultherot, via Iacobea sub insignio D. Martini, MDLIII (1553).
  13. Аристотель, Философ (Aristoteles, ок. 384 – 322 до н. э.); Тимархий (Timarchius, комментатор III в.).
    Aristotelis Meteorologicorum libri IV cum Commentario Timarchi
    [«Метеоры. Четыре книги с комментарием Тимарха»].
    Лейден: Elzevir, 1512.
  14. Опаленский, Лукаш (Łukasz Opaliński, 1612 — 1662).
    Polonia Defensa contra Ioan. Barclaium, ubi, occasione ista, de Regno Genteque Polona multa narrantur, hactenus litteris non tradita
    [«Оборона Польши против Иоанна Барклая: где по этому поводу повествуется многое о королевстве и народе польском, до сих пор не изложенное письменно»].
    Гданьск: Sumptibus Georgii Försteri, S.R.M. Bibliopolæ, MDCXLVIII (1648).
  15. Рэй, Джон (John Ray, 1627–1705).
    Historia Insectorum. Opus posthumum, jussu Regiae Societatis Londinensis editum. Cui subjungitur Appendix de Scarabaeis Britannicis, autore M. Lister S.R.S. ex MSS. Musaei Ashmoleani
    [«История насекомых. Посмертное сочинение…»].
    Лондон: Impensis A. & J. Churchill, MDCCX (1710).
    *в оригинале указан как [Jonsonus, Historia Insectorum].
  16. Авити, Пьер д’ (Pierre d’Avity, 1573–1635); Готфреди, Иоганн Людвиг (Gottfried, Johann Ludwig, 1584–1633) переводчик и редактор,
    Archontologia Cosmica, sive Imperiorum, Regnorum, Principatuum, Rerumque Publicarum omnium per totum Terrarum Orbem commentarii luculentissimi, quibus cum ipsae regiones earumque ingenia ac termini, tum incolumum mores, opes, provinciae, merciumque & negotiationis, robor militaris, forma dominii, religio cultusque ratio, successiones denique principum ad nostra usque tempora deducuntur
    [«Всесторонняя космическая архонтология, или яснейшие комментарии о всех империях, королевствах, княжествах и республиках по всему земному шару; в которых излагаются границы и территориальные особенности, нравы жителей, богатства, провинции, торговля и дипломатика, военная мощь, формы правления, религия и обряды, порядок престолонаследия до наших дней»].
    Франкфурт-на-Майне: Sumptibus Lucae Jennisi, MDCXXIX (1629).
    *в оригинале указан как [Gosfredus, Archontologia et Cosmica].
  17. Бучелин, Габриэле (Gabriele Bucelinus, ок. 1599–1681).
    Præcipuarum universi terrarum orbis provinciarum regionumque superficial­is descriptio. Historiæ non solum cumprimis necessaria, sed quotidiano usui accom­moda
    [«Первое поверхностное описание главнейших провинций и регионов всего земного шара. Истории не только прежде всего необходимые, но и пригодные для повседневного пользования»].
    Ульм: Apud Johannem Görlinum; Typis Johannis Prætorii, 1658.
  18. Меркатор, Герард (Gerardus Mercator, 1512–1594).
    Atlas Minor Gerardi Mercatoris a J. Hondio plurimis aeneis tabulis auctus et illustratus: denuo recognitus, additiisque novis delineationibus emendatus
    [«Малый атлас Герарда Меркатора, увеличенный и украшенный множеством медных карт Яна Хондия; вновь проверенный и исправленный с добавлением новых изображений»].
    Амстердам: Ex officina Ioannis Ianssonii, MDCXXXIV (1634).
  19. Готфрид Ритамер (Goswin Rithemerus) — «Orbis Terrae Sinus», [источник не обнаружен].
  20. Бриет, Филипп (Philippus Brietius, 1601–1668).
    Parallela Geographiæ Veteris et Novæ.
     [«Параллели древней и новой географии.»].
    Париж: Seb. et Gab. Cramoisy, 1648 — 1649.
  21. Клюверий, Филипп (Philippus Cluverius, 1580–1622).
    Introductionis in Universam Geographiam, tam Veterem quam Novam, Libri VI.
    [Введение в общую географию, древнюю и новую. В шести книгах].
    Амстердам: Apud J. Hondium, 1624 — 1629.
  22. Герберштейн, Сигизмунд фон (Sigismund von Herberstein, 1486–1566).
    Rerum Moscoviticarum Commentarii, Sigismundo Libero auctore. Russiæ breuissima descriptio, & de religione eorum varia inserta sunt. Chorographia totius imperii Moscici, & vicinorum quorundam mentio
    [«Комментарии о Московии, автором которых является барон Сигизмунд фон Герберштейн. Содержит краткое описание России, различные сведения о её вероисповедании, а также хоровую карту всего Московского царства и упоминания о некоторых соседних землях»].
    Антверпен: In aedibus Ioannis Steelsii, MDLVII (1557).
  23. Николозио, Джованни Баттиста (Giovanni Battista Nicolosi, 1610–1670). Hercules Siculus, sive Studium Geographicum. Tomus 1/2 [«Геркул Сицилийский, или географическое исследование. Том 1 и 2»]. Рим: Typis Michaelis Herculis, 1670 — 1671.
    *в оригинале указан как [Nicolosius, Hercule Siculo].
  24. Маффет, Томас (Thomas Muffet, 1553–1604).
    Insectorum sive Minimorum Animalium Theatrum: olim ab Edoardo Wottono, Conrado Gesnero, Thomâque Pearnio inchoatum; tandem Tho. Mouvetii Londiniensis operâ sumptibusque maximis concinnatum, auctum, perfectum; et ad vivum expressis iconibus suprà quingentis illustratum
    [«Театр насекомых, или малых животных: первоначально начатый Эдвардом Воттоном, Конрадом Геснером и Томасом Пернием; наконец, доведённый до совершенства и значительно дополненный лондонцем Томасом Маффетом за крупные расходы; украшенный более чем пятьюстами изображениями, выполненными с натуры»].
    Лондон: ex officina typographica Thomae Cotes; et venales extant apud Guliel Hopes, ad insigne Chirathecæ, prope regium Exonium, 1634.
  25. Лентилий, Розинус (Rosinus Lentilius, 1657–1733).
    Curlandiae quaedam memorabilia
     [«Некоторые памятные памятки Курляндии»].
    Нюрнберг: [издатель не указан], 1692.
  26. Клок, Каспар (Casparis Klockii, 1583–1655).
    Tractatus juridico-politico-polemico-historicus de Ærario, sive Censu per honesta media, absque divexatione populi, licite conficiendo, Libri Duo
    [«Юридико-политико-полемический исторический трактат о казне, или о сборе доходов законными средствами без обложения народа, в двух книгах»].
    Нюрнберг: Sumptibus Johannis Andreae & Wolfgangi Endteri junioris Haeredum, MDCLXXI (1671).
  27. Плакотомус, Жан/Іаан (Jean Placotomus [Hans Brettschneider], ок. 1514–1577).
    De natura cerevisiarum et mulso
    [«О природе пива и медовухи»].
    Кёнигсберг: без указания издателя, 1549.
  28. Месуе, Юханна ибн Масавайх (Mesue Major, ок. 777–857) и Депар, Жак (Jacques Depor, ок. 1380–1458).
    Compendium of Medical Texts by Mesue, with Additional Writings by Various Authors
    [«Свод медицинских текстов Месуе с дополнениями разных авторов»].
    Лион: Benoît Bonin, 1523.
  29. Тылковский, Адальберт (Adalbertus Tylkowski, 1624/1625–1695).
    Physicæ Curiosæ Pars Tertia: De Meteoris seu Meteorologia Curiosa
    [«Интересная физика. Часть третья: О метеорах, или любопытная метеорология»].
    Олива: Typis Monasterii Olivensis Sacri Ordinis Cisterciensis, 1669.
  30. Хорн, Георг (Georgius Hornius, 1620–1670).
    Historiae Naturalis et Civilis, ad nostra usque tempora, Libri Septem
    [«История естественная и гражданская до наших дней, в семи книгах»].
    Лейден (Lugduni Batavorum): Apud Lothum de Haes, MDCLXX (1670).
  31. Мейбомий, Иоганн Генрих (Iohannes Henricus Meibomius, 1638–1700).
    De Cervisiis potibusque & ebriaminibus extra vinum aliis Commentarius. Accedit Adr. Turnebi libellus De Vino
    [«Комментарий о пиве и других напитках, отличных от вина. С приложением небольшого трактата Адриана Тернеба „О вине“»].
    Хельмштедт: Typis & Sumptibus Johannis Heitmulleri, MDCLXIX (1669).
  32. Фрёлих, Давид (Davide Frölichio, XVII в.).
    Bibliothecae sive Cynosurae Peregrinantium. Hoc est Viatorii Liber Tertius Partis Posterioris, in quo Diarium Apodemicum Perpetuum, nec non Prognosticon quadruplex, scilicet Meteorologicum, Physiognomicum, Chiromanticum & Oneirocriticium
    [«Библиотека, или путеводная звезда странников. Третья книга второй части путишествия, где представлен вечный путьевой дневник и четырёхчастное изречение о будущем: метеорологическое, физиогномическое, хиромант­ическое и сновиденческое»].
    Ульм: Sumptibus Wolfgangi Endteri, MDCXXXIV (1634).
  33. Романус, Адриан (Adrianus Romanus [Adriaan van Roomen], 1561–1615).
    Parvum Theatrum Urbium, sive Urbium Præcipuarum Totius Orbis Brevis et Methodica Descriptio [«Малый театр городов, или краткое и методичное описание главных городов всего мира»].
    Франкфурт-на-Майне: Ex officina Typographica Nicolai Bassæi, M.D.XCV (1595).
  34. Popping in Orbe Illustrato, [источник не обнаружен].
  35. Плиний Старший (Gaius Plinius Secundus, ок. 23/24–79).
    Naturalis Historia XXI
    [«Естественная история кн. XXI»].
    Венеция: Ioannes de Spira, 1469.
  36. Исидор Севильский (Isidorus Hispalensis, ок. 560–636).
    Etymologiae
     [«Этимологии»].
    Севилья: ок. 625 (первоначальный сборник в 20 книгах).
  37. Варро, Марк Теренций (Marcus Terentius Varro, 116–27 гг. до н. э.).
    De re rustica
    [«О сельском хозяйстве»].
    Рим: ок. 37 г. до н. э.
  38. Линда, Лука де (Lucas de Linda, 1625–1660).
    Le descrittioni vniuersali et particolari del mondo, & delle republiche [«Всеобщие и частные описания мира и республик»].
    Венеция: Per Combi & La Noù, 1660.
  39. Тацит, Публий Корнелий (Publius Cornelius Tacitus, ок. 56 – ок. 120).
    De origine et situ Germanorum
    [«О происхождении и положении германцев»].
    Рим: ок. 98 г. н. э.
  40. Sapius – [источник не обнаружен].
  41. Cornelius Judaeus in Germania — [источник не обнаружен].
  42. Блау, Иоганн (Joannes Blaeu, 1596–1673).
    Theatrum Orbis Terrarum, sive Atlas Novus: in quo Tabulae et Descriptiones omnium Regionum
    [«Театр земель мира, или Новый атлас: в котором приведены карты и описания всех регионов»].
    Амстердам: Apud Johannem Guiljelmi F. Blaeu, MDCXXXV (1635).

Все перечисленные источники приводятся в переводе данного труда:
Ржачинский (Жончинский), Габриель (Gabriel Rzaczyński, 1664–1737).
Historia Naturalis Curiosa Regni Poloniae, Magniducatus Lituaniae, Annexarumque Provinciarum, in Tractatus XX Divisa
[«Любопытная естественная история Королевства Польского, Великого княжества Литовского и прилегающих провинций, разделённая на двадцать трактатов»].
Сандомир: Typis Collegii Societatis Jesu, 1721.